質問:「ドーンオブザデッド」などの「~オブ ザ デッド」とは、どういう意味ですか?
回答:「死者たちの~」という意味です。
詳しくは以下をご覧ください。
1. 英語に戻すと
「~オブ ザ デッド」を英語に戻すと "~of the dead"。 この "~of the dead" の意味が「死者たちの~」です。
2. 単語の意味
- ~of... ・・・「...の~」を意味する前置詞。
- the ・・・ 定冠詞。 訳さないことが多い。
- dead ・・・「死んでいる」を意味する形容詞。 "the" と組み合わせて「死者たち」という名詞の意味になる。
"dead" に限らず「the + 形容詞」で「(形容詞)な人たち」の意味になる。 例えば、"the rich" で「富める者、金持ちたち」、"the poor" で「貧者、貧乏人たち」。
3. 用例
3.1. ドーン・オブ・ザ・デッド
「ドーン・オブ・ザ・デッド(Dawn of the Dead)」の意味は「死者たちのドーン」。
『ドーン・オブ・ザ・デッド』は米国とイタリアの合作によるゾンビ映画です。 公開は 1978年。 2004年にリメイク版。
3.2. デイ・オブ・ザ・デッド
「デイ・オブ・ザ・デッド(Day of the Dead)」の意味は「死者たちの日」。
"Day of the Dead" は主に次の2つを指します:
- メキシコの祝日。 11月1日~2日ごろに親族や友人が集まり故人たちを偲ぶ。 暗い集まりではなく陽気な集まり。 故人との楽しい思い出を語り合う。
デイ・オブ・ザ・デッドのスペイン語(メキシコの公用語)での呼称は "Día de Muertos"。 "Día" の意味が「日」で、"Muertos" の意味が「死者たち」。
- 米国のゾンビ映画『Day of the Dead』。 1985年に公開され、2008年と 2018年にリメイク版が作られた。