質問: "most of whom" とは、どういう意味ですか?
回答:「そうした人たちの大部分」という意味です。詳しくは以下をご覧ください。
1. 単語の意味
1.1. most
"most of whom" の "most" は代名詞で、意味は「大部分」です。
1.2. ...of~
「~のうちの...」という意味です。
1.3. whom
"most of whom" の "whom" は関係代名詞 "who" が変化したものです。
関係代名詞 "who" の目的格が "whom" です。
"most of whom" では、関係代名詞 "who" が前置詞 "of" の目的語なので、"who" が目的格 "whom" になります。
2. "most of whom" 全体の解説
2.1. 2つの対処法
"most of whom" への簡単な対処法は2つあります:
- "most of whom" を「そうした人たちの大部分」の意味で丸暗記する。
- "most of whom" を "and most of them" などに置き換えて理解する。
この2つを次で実演してみましょう。
丸暗記
上記の訳を自然な日本語にすると「その女の子たちは大部分が疲れており休むことにした」。
置き換え
"and" が無くても文法的に正しい文として成立します。
2.2. 補足
- 上の例文で言えば、"girls" が関係代名詞 "whom" の先行詞(1) です。
- "most of whom" は常に関係代名詞の非制限的用法(2) として用いられます。
- "most of whom" は非制限的用法で使われる "whom" の手前に "most of" が追加されたものと理解できます。
- "most" が主語にも目的語にもなれるのと同様に、"most of whom" も主語にも目的語にもなれます。(3)
- "most of whom" は常に複数扱いと考えて差し支えないでしょう。(4)
(1) 先行詞とは、関係代名詞が導く修飾節に修飾される言葉のこと。 例えば、"a person who is...(...な人)" なら、"who is..." の部分が修飾節で、"person" が先行詞。 先行詞なくして関係代名詞は存在し得ない。
(2)「カンマ(,)+接続詞」に置き換え可能なタイプの関係代名詞。 先行詞を限定(他の同種のものと区別)するのではなく先行詞に関する情報を付加する。
(3) "most of whom" 全体と "whom" の混同に注意。 "most of whom" の "whom" は常に "of" の目的語です。
(4) "most of whom" という表現で核となる語は "most" で、その "most" が「大部分の人たち」の意味では複数扱い、したがって "most of whom" も(一般的には)複数扱い。3. 例文
典型例
# "whom" の先行詞は "100,000 Americans(10万人の米国人)" です。
この例文を "most of whom" を使わない形に書き改めると次の通り:
Sickle cell disease is an often deadly condition that affects approximately 100,000 Americans, and most of them are black.カンマが無い
# "most of whom" の前にカンマが無いバージョンです。 カンマがあるのが正統的な用法です。 "whom" の先行詞は "adults" です。
この例文を "most of whom" を使わない形に書き改めると次の通り:
"Heartland virus disease cases have been identified in adults. Most of them had illness onset during May-September."
"and" なしで2つの文に分けてみました。カッコ内
# "most of whom" がカッコ内に入っている例です。
この例文を "most of whom" を使わない形に書き改めると次の通り:
Democrats demand higher pay for trial lawyers (and most of them are men).ダッシュ
# トビリシはジョージア共和国(グルジア)の首都。 為政者と住民とで使う言葉が違うわけです。
この例文を "most of whom" を使わない形に書き改めると次の通り:
As a result, the locals -- (and) most of them don't speak the language of government in Tbilisi -- may press for autonomy.
ハイフンに "and" の意味を持たせられなくもないので、この例文では "and" はなくてもOKです。
"them" が指すのは "locals(地元住民)" です。前置詞の目的語
# ここまでの例文ではいずれも "most of whom" が文の主語でしたが、この例文では "most of whom" 全体が前置詞(with)の目的語です。
この例文を "most of whom" を使わない形に書き改めると次の通り:
During the first two and a half months he visited 1,350 families of Irish Romanists, and with most of them he had religious conversation or prayer...
"them" が指すのは "1,350 families" です。