「メメントモリ」の意味は? 使われ方は?

質問:「メメントモリ」とは、どういう意味ですか?

回答:「(自分がいつかは)死ぬことを覚えておきなさい」という意味です。 詳しくは以下をご覧ください。

1. 元はラテン語

「メメントモリ」はラテン語のフレーズ "mementō morī" に由来します。

"mementō morī" の意味

  • mementō ・・・ 覚えておきなさい、心に留めておきなさい
  • morī ・・・ 死ぬこと

"mementō" は "meminī" の命令形です。 "meminī" は動詞で、英語の "remember" に相当します。 "morī" は「死ぬ」を意味する動詞 "morior" の不定形です。

したがって、"mementō morī" は英語の命令文 "Remember to die." に相当します。

"mementō morī" が伝えるメッセージ

"mementō morī"(または類似のフレーズ)は古代ローマの時代から使われています。 歴史が長いだけに、このフレーズに込められる意味は一定ではありません

今を生きる

"mementō morī" は当初は次のように人生に対して意欲的な意味でした:

  • 「自分も愛する者も、いつかは必ず死んでしまう。 そのことを常に念頭に置いて1日を大切に生きるのだ」
  • 「人は明日には死んでいるかもしれないから、生きている今のうちに楽しもうよ」

現世は空しい

キリスト教の興隆と共に、"mementō morī" は次のように禁欲的な意味で使われるようになりました:

「いつか必ず人は死ぬのだから、贅沢も栄達も空しい。 現世での儚い幸福よりも、天国に行くことを目指そうよ」

2. 英語としての「メメントモリ」

"mementō morī" はラテン語から英語に取り入れられています。
英語では長音付を省いて "memento mori" と表記します。
英語の "memento mori" の意味は「人が必ず死ぬことを思い出させる何か」です。
ラテン語の "mementō morī" が格言(フレーズ。文)なのに対して、英語の "memento mori" は名詞です。

英語の "memento mori" の例

"memento mori" の代表例は、頭蓋骨や棺(ひつぎ)の形をしたアクセサリーオブジェです。

他には例えば、死んでしまった親しい人の写真を見るたびに「自分もいつかは死ぬんだなあ」と思わせられるなら、そのような写真も自分にとっては "memento mori" です。

トップページに戻る