質問: "may be" と "maybe" は、どう違いますか? それぞれの意味を教えて下さい。
回答: "maybe" は「たぶん」という意味です。 "may be" も同じような意味ですが文の一部として使われます。
詳しくは以下をご覧ください。
1. "may be" の解説
"may be" は、"may" と "be" が隣り合っただけの表現です(慣用句ではない)。
1.1. "may" と "be" の意味
- may ・・・「~かもしれない」や「~してもいいよ」を意味する助動詞
- be ・・・ Be動詞。 基本的な意味は2つ。「~である」と「(~に)いる、存在する」。
1.2. "may be" の意味は4通り
上記の "may" と "be" の組み合わせから、"may be" の理論上の意味は次の4通りです:
- 《可能性》(...が)~(である)かもしれない
- 《可能性》(~に)ある/いる/存在するかもしれない
- 《許可》(...が)~であってもいいよ
- 《許可》(~に)存在してもいいよ/いてもいいよ
ですが、"may be" は 3. や 4. の《許可》の意味ではほとんど使われないでしょう。
1.3. "may be" の用例
1. の意味
"may be" は 1. の意味でよく使われます。 例えば次。"It is a bit too hard for kids." だと「それは子どもたちには少し難し過ぎる」と断言になるのを、"may be" で和らげています。
2. の意味
"may be" は 2. の意味でも使われます。 例えば次。2. "maybe" の解説
"maybe" は副詞で、「たぶん」という意味です。
"maybe" は "may be" と違って文の他の要素に依存しないので、「たぶん」という意味で丸暗記してOKです。"maybe" の用例
基本的な使い方
"I am a genius." だと「ぼくは天才だ」と断言になるのを、"maybe" を用いて奥ゆかしくしています。
文の最後に置かれることも
ちなみに "maybe" の位置は文頭に限りません。 文の最後に置かれることもあります。1語で独立した文として
次のように "maybe" が別の文に分かれることも(和訳は上記と同じですが)。繰り返すのは自信のなさの表れ
"maybe" が別の文に分かれた挙げ句、次のように若干しつこく繰り返されることも。3. maybe ≠ may be
3.1. Be動詞が使われる文の場合
次の2つの例文で、1. から "maybe" を除去しても文として成立しますが、2. から "may be" を除去すると動詞が不在となり文として成立しません。1. Maybe I am a genius. → I am a genius.
2. I may be a genius. → I a genius.(文として成立しない)1. たぶん、ぼくは天才だ。
2. ぼくは天才かもしれない。3.2. Be動詞ではない文の場合
次のように動詞がBe動詞ではない文では、"maybe" と "may be" の違いが明白です。 なにしろ、"may be" という表現を使えません。1. Maybe you have a hidden talent.
2. You may have a hidden talent. (← 動詞が "have" なので "be" が出て来る余地がない)1. たぶん君には隠れた才能がある。
2. 君にはたぶん、隠れた才能がある。3.3. "maybe" に対応するのは、むしろ "may"
"maybe" に意味的に対応するのは、「かもしれない」の意味の助動詞 "may" です。
ただし、"may" と "maybe" は品詞が異なる(助動詞と副詞)ので、使われ方が異なります。
4. "maybe" の語源
"maybe" は "It may be that..." の "may be" が起源だと考えられます。
"It may be that..." は「...(ということ)かもしれない」という意味です。
4.1. "It may be that..." について
- "It may be that..." の "that" は「名詞節を導く "that"」です。
- "It may be that..." の「...」の部分には節(*)が入ります。
4.2. "It may be that..." は "maybe" と同じ意味
次に示す通り、"It may be that..." は "maybe" と意味が同じです:1. It may be that you have a hidden talent.
2. Maybe you have a hidden talent.
1. 君に隠れた才能がある(ということ)かもしれない。
2. たぶん、君には隠れた才能がある。
1. と 2. は文の意味がほぼ同じです。