"without you" のさまざまな意味と用例

"without you" の意味を説明します。

意味

"without you" は次のように色々と訳せます:

  1. あなた(たち)なしで
  2. あなた(たち)なしでは
  3. あなた(たち)なしでも
  4. あなた(たち)がいなくても
  5. あなた(たち)がいないと
  6. あなた(たち)がいなければ

"without you" は何かの表現の一部なので、全体の意味の一部しか表していません。 したがって、残りの部分しだいで "without you" の意味も微妙に変わってきます。

"without" と "you" それぞれの意味

you

"you" は「あなた」または「あなたたち」という意味です。 したがって "without you" の "you" も「あなたたち」という意味である可能性があります。

ただし、"without you" が歌のタイトルであるなら、その "you" は「あなた」の意味であるのが普通です。

without

"without" は次のように色々に訳せます:

  1. ~がない(いない)
  2. ~がなければ(いなければ)
  3. ~なしに(なしで)

微妙に意味が異なりますが、基本的な意味は「ない」で共通しています。 "without" の後ろに続く名詞は人("you" や "that lady" など)でも物("a car" など)でもOKです。

カタカナの表記

"without you" はカタカナでは「ウィズアウトユー」や「ウィザウトユー」などと表記されます。

用例

lost without you
あなたがおらず途方に暮れて
# "lost" は「道に迷った」とか「途方に暮れた」という意味。
What would I do without you?
あなたなしで私はどうしようか?
merry Christmas without you
あなたのいないメリー・クリスマス
# 「マクロス」というアニメのイメージアルバムに収録されている曲のタイトル。
I'll have a merry Christmas without you.
キミがいなくてもボクは楽しいクリスマスを過ごす。
# Flat Duo Jets という米国のバンドの曲のタイトル。 "merry" は「楽しい」という意味の形容詞。
There's no me without you.
あなたがいなければ私は存在しない。
# The Manhattans という米国のボーカル・グループが 1973年に発表した曲。 「あなたがいなければ私はわたしとして存在しえない」ぐらいの意味でしょうか。 ちなみに、「あなたなしではいられない」は "I can't be without you."。
I can't live without you.
あなたなしでは生きられない。
moving on without you
あなたなしで(あなたがいなくても)私は前へ進む(の)
# "move on" は「辛かった出来事(失恋や失業や死別や事故など)を乗り越えて前へ進む」という感じの意味です。 "moving" と "~ing" になっているので意味を絞りきれません。 "I'm moving on without you" なら「私はあなたなしで前へ進んでいる」です。