質問:「ウィッシュ」とは、どういう意味ですか?
回答:「願い」や「願う」などの意味です。
詳しくは以下をご覧ください。
1. 英語に戻すと
「ウィッシュ」を英語に戻すと "wish" です。
2. 詳しい意味
"wish" には動詞としての意味と名詞としての意味があります。
動詞
- 《願望》(不可能なこと/実現可能性が低いことを)~であれば/だったらと願う
- 《意向・欲求》~したい、~するつもり、~を望む(= want)
- 《呪術》(魔法や奇跡でも起こらないと実現しそうにないことを、念の力で実現させるつもりで)願う
- 《祈願》~に幸せ(成功や健康など)または不幸がもたらされることを願う(あるいは、そのように願う言葉を相手に伝える)
名詞
- 《願望・意向・欲求》願い、望み(= intention, desire。「不可能/可能性の低さ」のニュアンスは薄い)
- 《呪術》(念の力で実現させるつもりでなされる)願い事、願い
- 《祈願》誰かの幸せ(成功や健康など)または不幸を願う気持ち(複数形 "wishes" の形で用いられる)
3. 用例
用例は全部で9つです。
動詞の "wish"
《願望》
I wish I could afford a new car.
新しい車を買う余裕があったらと思う(願う)。
# 仮定法過去。
《意向》
You may stay until morning, if you wish.
朝まで(ここに)いてもいい。 そうしたいなら。
# "wish" の後ろに "to stay" が省略。
《呪術》
If you wish really hard, maybe you'll get what you want.
本当に強く願うなら、欲しい物が手に入るかも。
《祈願》①
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year!
我々はあなた(たち)にメリーなクリスマスとハッピーな新年(がもたらされること)を願います!
# 上記は直訳。 実際の意味は「あなた(たち)がメリーなクリスマスとハッピーな新年を過ごせますように!」ぐらいでしょう。
《祈願》②
He shook my hand and wished me luck.
彼は私と握手して、私の幸運を願ってくれた。
# 別れ際の一幕です。
名詞の "wish"
欲求
Despite her wish to continue working, she was forced to retire at the age of 62.
仕事を続けたいという彼女の望みにかかわらず、彼女は62才で退職を余儀なくされた。
《意向》
I have no wish to speak to her ever again.
金輪際もう二度と彼女に話しかけるつもりはない。
《呪術》
Close your eyes and make a wish.
目を閉じて願い事をしてごらん。
# 命令文なので動詞で始まる。
《祈願》
Give my good wishes to your family.
あなたの家族に幸せを願う私の気持ちを伝えてください。
#「あなたの家族にもよろしくね」