人気アイドル・グループ「ジャニーズWEST」が歌う「We are WEST!」に出てくる英語の部分の意味を以下に記載します。
We are WEST
「ぼくたちはWEST」という意味です。
「WEST」は「西」という意味です。 ここの「WEST」は「ジャニーズWEST」という意味でしょう。
S K N K F H K WEST
く「ジャニーズWEST」の各メンバーの名字の頭文字と思われます。
次のStageへ
「次のステージへ」という意味です。 この「ステージ(舞台)」とは、「人生のステージ」という感じの意味でしょう。
届け Happiness
「幸せ届け」という意味になります。 "happiness" は「幸福、幸せ」という意味です。
Fly away
「飛び去れ」という意味です。
Naughtyな関西人
「やんちゃな関西人」という意味です。 "naughty" の意味は「わんぱくな、いたずら好きな」など。
Funky な感じでも
「型破りな感じでも」という意味かもしれません。 俗語としての "funky" に「型破りな、奇抜な」という意味があります。
他の "funky" の意味は「素朴さが魅力的な、情熱的な、ソウルフルな、カッコいい」など。
"funky" は「ファンキー」というカタカナ語になっています。 カタカナ語「ファンキー」の意味は「黒人文化の影響を受けた」という感じのものです。 例えば、素朴で野性味がある音楽(ジャズ)や原色がふんだんに用いられた服装が「ファンキーな」と形容されます。
本気で Catch the dream
「本気で夢をつかめ」という意味です。
ファイティーン
英語の "fighting" をカタカナにしたのでしょう。
"fighting" は「闘う」を意味する動詞 "fight" の現在分詞あるいは動名詞なので、「七転び八起きでファイティーン」は「七転び八起きで闘う」、つまり 「何度つまずいても頑張る」という程度の意味でしょう。