"walk this way" の2つの意味

"walk this way" の意味を説明します。

1. 意味

"walk this way" は次の2通りの意味に解釈できます:

  1. この道(こちら)を歩く
  2. こんな風に歩く

この2つの意味それぞれを以下で説明します。

2. 解説

2.1.「この道(こちら)を歩く」

「この道(こちら)を歩く」を意味する "walk this way" は、文法的に2通りの解釈が可能です:

1つ目の解釈

  • "walk" が「~を歩く」という意味の他動詞
  • その他動詞の目的語が "this way"。 この場合、"this way" は名詞句で「この道」という意味。

2つ目の解釈

  • "walk" は「歩く」という意味の自動詞
  • 自動詞は目的語を取らないので、"this way" は "walk" の目的語ではない。
  • "this way" は副詞句で「こちらへ、この方向に」の意味。 "this way" が慣用的に副詞句 "in this way" の意味で使われている。
Walk this way, please.
こちらへどうぞ。

# 誰かを案内するときのフレーズです。 直訳は「こちらへ歩いてください」。

この "this way" は「こちら、こっちの方向」という意味です。 この "way" は「道」というよりは「方向、進路」という意味です。

"Walk" を省略した "This way, please." という表現もあります。 「こちらへどうぞ」という日本語に完全に対応するのは、こちらの省略バージョンです。

上記の2つの解釈のどちらでも意味が通じますが、2つ目の解釈に理解するほうがスムーズでしょう。
Walk this way, please, to see what I saw when I was walking this way yesterday.
この道を歩いてください。 私が昨日この道を歩いていて見たものを見るために。
# 上記の和訳では、自然な日本語にするため原文を2つの文に分けています。
I walk this way twice a day.
# 僕はこの道を1日に2回歩く。

この例文の "way" は「道」という意味。

この例文の "walk this way" は、上記の2つの解釈の1つ目のほうです。

2.2.「こんな風に歩く」

"Walk this way" が「こんな風に歩く」という意味のとき:
  • "walk" は自動詞で「歩く」という意味。
  • 自動詞は目的語を取らないので、"this way" は "walk" の目的語ではない。
  • "this way" は副詞句で、意味は「こんな風に、このように」。 この "this way" の "way" は「やり方、様式」という意味。
次の3つの例文はいずれも、「この道(こちら)を歩く」のほうで出したのと同一の例文です。 まったく同じ文を2つの意味に解釈できるわけです。
Walk this way, please.
こんな風に歩いてください。

# 米国のコメディー・ドラマでは、"Walk this way." の意味の二重性を利用したジョークもあります。 召使いが客人を案内しようと "Walk this way.(こちらへどうぞ)" と言ったのを客人が「こんな風に歩いてください」の意味に理解して、召使いの特徴的な(滑稽な)歩き方を真似て歩くというジョークです。

このジョークでは客人が召使いの後ろを付いて行ってもいるので、"Walk this way." の2つの意味(「召使いの後を付いていく」と「召使いの歩き方を真似る」)を実行していると言えます。
Walk this way, please, to see what I saw when I was walking this way yesterday.
こんな風に歩いてください。 私が昨日こんな風に歩いていて見たものを見るために。
# この例文をこう訳す状況もあり得なくはない(例えば、低い姿勢で歩いていないと見えないものを見るため前かがみになって歩くなど)ですが、相当に珍しいでしょう。
I walk this way twice a day.
僕は1日に2回こんな風に歩く。

3. 2つの意味の見分け方

"walk this way" が「この道(こちら)を歩く」と「こんな風に歩く」どちらの意味かは、"walk this way" だけからは判断できません。 発話の状況や前後の文脈から注意深く判断します。

以下は、文脈から "walk this way" の意味の見分けがつく例です。
One student will have his hands on the ground, while his partner will hold his feet. They must walk this way all the way to the finish line. First team to finish is the winner.
一人の学生が両手を地面につき、彼のパートナーが彼の両足を抱えます。 彼らはこんな風にしてゴール、まで歩かねばなりません。 最初にゴールしたチームが勝者です。
Just walk this way until you reach the toy section, then turn right.
こっちに歩いておもちゃ売り場まで行き、そこで右に曲がってください。

トップページに戻る