質問:「タイクーン」とは、どういう意味ですか?
回答:「莫大な富を有し権勢を振るう実業家」という意味です。
詳しくは以下をご覧ください。
1. 英語に戻すと
「タイクーン」を英語に戻すと "tycoon"。 この "tycoon" の意味が「莫大な富を有し権勢を振るう権勢を振るう実業家」です。
2. 「タイクーン」の具体例
- ジョン D. ロックフェラー ・・・ 石油で財を成した
- ヘンリー・フォード ・・・ 自動車メーカー「フォード」の創業者
- アンドリュー・カーネギー ・・・ 鉄鋼会社を創業。鉄鋼王
- ビル・ゲイツ ・・・ Windows10 がクソなことで知られるソフトウェア企業「マイクロソフト」の創業者
- ジェフ・ベゾス ・・・ 検索の使い勝手が悪いことで知られるネット通販 Amazon.com の創業者の一人
- イーロン・マスク ・ 電気自動車とかの実業家
3. 語源は日本語
"tycoon" の語源は日本語の「大君」です。
黒船
1853年にペリーが黒船に乗って来航した時、日本の官僚が当時の将軍であった徳川家慶を指して「大君(taikun)」と呼びました。 米国への文書で徳川家慶を「将軍」ではなく「大君」と呼んだ理由として次の説があります:
- 「将軍」では「軍のトップの指揮官」の意味にしかならず徳川将軍の偉さを十分に表現し得ないから。
- 将軍のほうが天皇よりも偉いと示したいから。
"tycoon" の定着
ペリーが米国に帰国したときの報告を契機に、"taikun" は "tycoon" という綴(つづ)りで英語に流入します。
エイブラハム・リンカーン大統領(任期 1861~1865年)の閣僚がリンカーン大統領の愛称として "tycoon" を用いたのを皮切りに、"tycoon" は権勢を誇る実業家を指す呼称として用いられるようになりました。