質問: アニメ映画『SING シング』のテーマ曲のタイトル「セット・イット・オール・フリー」とは、どういう意味ですか?
回答: 英語に戻すと "set it all free" で、意味は「それをすっかり自由にする」です。
詳しくは以下をご覧ください。
1. 各語の意味
いずれの語も下記以外の意味や用法があります。 下記はあくまでも、"set it all free" という表現における各語の意味です。
- set...~:...を ~の状態にする
- it: それ
- all: すべて、すっかり、完全に
- free: 自由な
「それ(it)」の正体
「それ(it)」が何を指すか歌詞の原文を見ても不明瞭ですが、歌詞全体の内容からして「私の夢」とか「私の人生の目的」といった意味かもしれません。
「セット・イット・オール・フリー」の英語の歌詞は、この映画のキャラクター「アッシュ(Ash)」がボーイフレンドの束縛を逃れて歌手になる夢をかなえたいと願う内容です。
2. 全体の意味
2.1. フレーズの一部
『SING シング』のテーマ曲の歌詞の原文(*) を拝見したところ、"set it all free" は次のフレーズの一部です:
- When you set it all free
- You set it all free
- Just set it all free
2.2. 文型
"set it all free" は、中学校で習う5文型で言えば第5文型(SVOC)です。
- S(主語)の "you" は省略されています。
- V(動詞)は "set" です。
- O(目的語)は "it" です。
- C(補語)は "free" です。
"all" は副詞なので5文型においては無視されます。
第5文型ではO=C(OがCである)です。
このO=Cを "set it all free" に適用すると「it = free」。「set...~」が「...を~の状態にする」の意味なので、"set it all free" は「it をすっかり free の状態にする」という意味です。
よって、"set it all free" で「それをすっかり自由にする」です。
2.3. 省略されていた部分を戻すと
先述の通り、"set it all free" は次のフレーズの一部です:
- When you set it all free
- You set it all free
- Just set it all free
以下で "set it all free" を各フレーズに戻した意味を見てみましょう。
When you set it all free
「あなたがそれをすっかり自由にするとき」という意味です。
「あなた」は、この映画のキャラクター「アッシュ(Ash)」のボーイフレンドを指すと思われます。
You set it all free
次の2つの意味に解釈できます:
- あなたはそれをすっかり自由にする
- それをすっかり自由にしなさい
2. は命令文です。 命令文は主語である "You" が省略されるのが一般的ですが、省略されないこともあります。
こっちのバージョンの歌詞の最後の部分を見ると、"You set it all free" は命令文と見受けられます。
Just set it all free
純然たる命令文で、意味は「とにかくそれを自由にして(それ以外のことはどうでもいいから)」です。