質問:「ルースター」とは、どういう意味ですか?
回答:「雄(オス)の鶏(にわとり)」という意味です。
詳しくは以下をご覧ください。
1. 英語に戻すと
「ルースター」を英語に戻すと "rooster" です。
2. 詳しい意味
2.1. 年齡
狭義の(狭い意味での)"rooster" は雄の鶏(male chicken)のうち生後1年が経過し成体になったものを指します。 1才未満の雄の鶏は "rooster" ではなく "cockerel"(*) と呼ばれます。
(*) "rooster" と同じく「雄の鶏」を意味する英語に "cock" があり、その "cock" に指小辞 "-rel" が付いたのが "cockerel"。
広義の "rooster" は年齡を問いません。 老いた鶏も若い鶏もオスであれば "rooster" です。
"rooster" の対義語(反対の意味の言葉)は、「メスのニワトリ」を意味する "hen"(ヘン)。
2.2. 英語と米語
"rooster" は主に北米で使われる言葉です。 英国では「雄の鶏」を意味する言葉として "cock" のほうがメジャーです。
英国で "rooster" という語が全く使われないわけではありません。
3. その他の意味
3.1. ニワトリに限らない
"rooster" はニワトリ以外の雄鶏(*)を指す言葉としても用いられます:
(*) 特に、キジ科ヤケイ属の雄鶏。 ニワトリもキジ科ヤケイ属の鳥。
3.2. 比喩的な意味
"rooster" には「うぬぼれが強く自信たっぷりの男性」という比喩的な意味もあります。
3.3. 映画『トップガン』の登場人物
「ルースター(Rooster)」は、映画『トップガン マーヴェリック』に登場する「ブラッドリー・ブラッドショー(Bradley Bradshaw)」という名のキャラクターの愛称(コールサイン)でもあります。
ブラッドリー・ブラッドショーの愛称が「オスのニワトリ」を意味する「ルースター」なのは、彼が戦闘中にタイミングを図る様子が雄のニワトリが太陽を待つ姿を彷彿とさせるからだそうです。
4. 言葉の由来
"rooster" は "roost" と "-er" から成ります:
- roost ・・・「(鳥やコウモリが)ねぐらに落ち着く、夜を過ごす」を意味する動詞
- -er ・・・「~する者/物」を意味する接尾辞
"cock" は遅くとも15世紀には男性器の意味で使われていました。