「仮面ライダージオウ」の "Over Quartzer" の意味について

映画『仮面ライダージオウ Over Quartzer』の "Over Quartzer(オーヴァー クォーツァー)" とは一体どういう意味でしょうか?

"Quartzer" とは?

"Quartzer" という英語は無い

"Over Quartzer" という言葉は "Over" という語を含むことから明らかに英語です。 ですが、英語の辞書に "Quartzer" という語は載っていません。

造語にしても意味不明

"Quartzer" は "quartz" の末尾に "-er" をくっつけて作られた造語でしょう:

  • "quartz" は名詞で、「石英」あるいは「石英ガラス」を意味します。 "quartz" には「石英」や「石英ガラス」以外の意味はありません。
  • "-er" は接尾辞です。 名詞の後ろに付いて、「~するもの(者/物)」という意味の名詞を形成します。

しかし上記をもとに考えても、"Quartzer" の意味は不明です。 「石英するもの」だなんて理解不可能です。

あらすじを見てみた

映画「仮面ライダージオウ Over Quartzer」のあらすじを見ると、「クォーツァー(Quartzer)」は「歴史の管理者」のことだそうです。

"Quartzer(クォーツァー)" は明らかに造語ですが、この映画の原作者はどういう根拠で「歴史の管理者」を "Quartzer" と命名したのでしょうか?

推測

"quartz" に関連する語として、"quartz crystal(クォーツ・クリスタル)" があります。

"quartz crystal" は「水晶振動子」の材料です。 そして、この水晶振動子はコンピューターのほか時計の部品としても使われます。

仮面ライダージオウは時計の仮面ライダーのお話ですし、「歴史」を「時の流れ」と考えれば「歴史の管理者」と時計の部品である水晶振動子(クォーツ・クリスタル)の間にも接点があります。

どういう理由で「歴史の管理者」が「クォーツァー」と命名されたのか厳密には不明ですが、「水晶振動子(クォーツ・クリスタル)を司る者」という感じかもしれません。

"Over Quartzer" 全体の意味は?

"Quartzer(クォーツァー)" が「歴史の管理者」というキャラクターの名称だとして、"Over Quartzer" 全体はどういう意味でしょうか?

"over" には色々な意味がありますが、"Over Quartzer" という表現においては「~を超えて」という意味ではないでしょうか。

"over" の「~を超えて」という意味も、「~に勝る/~を克服して/~を通り過ぎて」と複数の意味を含みますが、"Over Quartzer" ではどの意味でしょうか?

明確なところは不明ですが、漠然と「クォーツァー(歴史の管理者)を超えて」とするのでも映画のタイトルとして一応は通用しそうです。 「仮面ライダージオウ ~クォーツァーを超えて~」という感じ。 「クォーツァーを乗り越えて」という感じでしょうか?

トップページに戻る