1. アルファベットに戻すと
「メタノイア」をアルファベットに戻すと "metanoia" です。
2. "metanoia" の意味
英語の "metanoia" の意味は次のようなもの:
- 精神面(性格・物の見方・物事に対する態度など)の根本的な変化、転向
- (キリスト教的な意味で)悔い改めること。 (悔い改めた結果としての)改宗
3. "metanoia" の語源
"metanoia" の語源は古代ギリシャ語の名詞 "μετάνοια(metánoia)" です。
"μετάνοια" は、「後に知覚する・後悔する・心変わりする」を意味する動詞 "μετανοέω(metanoéō)" の末尾に名詞化の接尾辞 "-ια(-ia)" が付いて生じました。
動詞 "μετανοέω" の "μετά" の部分が「後・共・変化」を、"νοέω" の部分が「知覚する、考える」を意味します。
4. 修辞学におけるメタノイア
修辞学の分野で「メタノイア」は次を意味します。
直前に述べたことを言い直し、意味を強める/弱める/撤回する技法
意味がよく分からないでしょうから、以下に例を挙げます。
意味を弱める
To help or, at least, to do no harm.
助けになる、あるいは少なくとも有害とならない
# 最初に「助けになる」とプラスに評価し、それをトーンダウンして「有害ではない」と中立的な意味合いにとどめています。
意味を強める
You are the most beautiful woman in this town, nay the entire world.
君はこの町で、いや世界で一番美しい女性だ。
撤回①
You know, folks, that’s the America that George Bush has left us. And that’s the America we'll continue to get if George... excuse me, if John McCain is elected president of the United States of America. Freudian slip. Freudian slip.
ジョージ・ブッシュ(元米国大統領)がそんなアメリカにしたんだ。 そして、ジョージ... 失敬、ジョン・マッケインね。 今のはフロイト的失言ってやつだ。 そのジョン・マッケインが合衆国大統領に選ばれれば、そんなアメリカのままだ。
#「無意識の動機・願望などを露呈する失言」が「フロイト的失言」です。
この発言の主は、「ジョン・マッケインはジョージ・ブッシュと(悪い意味で)全く同じタイプの政治家だ」と失言(メタノイア)の形を借りて皮肉っています。撤回②
Chelsea thinks of herself a - no I can't say that, she is... Chelsea is an amazing person.
チェルシーは自分で自分のことを素敵だと思って、じゃなくって、彼女は... チェルシーは素敵な人ですよ。
# 「チェルシーは自分が素敵な人間だと考えている」と「チェルシーは素敵な人間である」との対比です。 後者では、発言の主はチェルシーが素敵な人だと考えています。 前者は、発言の主がチェルシーを素敵じゃないと思ってるのを暗に意味します。
うっかり本心(前者)を口にしかけ、それに気付いて建前(後者)を言い直しています。撤回③
Those who can't walk or see will be favored - no scratch that- Those with a disability will be given proper attention at the new school.
新しい学校では歩けない人や目が見えない人が厚遇... いえ、障害を持つ方々に適切な気遣いがなされるでしょう
# "no scratch that" は"no, scratch that" です。
"scratch" には「文章などの上に取り消し線を引く」という意味があり、そこから転じて「(前言を)撤回する」の意味でも使われます。
"that" が指すのは、うっかり出てしまった本音「歩けない人や目が見えない人が厚遇」です。