"its" と "their" の違いは?

質問.: "its" と "their" の違いは何ですか?

回答.: "its" が「その~」という意味なのに対して、"their" は「それらの、彼らの、彼女らの」という意味です。

its

"its" は "it" という代名詞の所有格(~の)です。 "it" が「それ」という意味なので、"its" は「その~」という意味になります。

"its" は例えば次のように使われます。
There is a house. Its door is closed.
一軒の家がある。 そのドア(1つだけ)は閉じている。

# "a house" は「1つの家」という意味ですが、日本語として自然にするため「一軒の家」と訳しています。

"closed" は「閉じた、閉じられた」という意味の形容詞です。 "close(閉じる)" の過去分詞であるとも考えられますが、"closed" という形容詞として定着してもいます。
There is a house. Its doors are closed.
一軒の家がある。 そのドア(複数)は閉じている。

# こちらの例文は上の例文と違って、一軒の家に複数のドアがあるという設定です。

"doors" と複数であっても、それに引きずられて "its" が "their" に変わったりしないわけです。 "its" が指し示しているのはドアではなく家で、その家が単数だからです。

"Its doors are closed." で動詞が "are" となっている点にも注意しましょう。 "its" 自体は単数を表していても、その "its" が修飾する "doors" が複数なので、"is" ではなく "are" となっています。

their

"their" は "they" という代名詞の所有格(~の)です。 "they" に「彼ら、彼女ら、それら」という3つの意味があるので、"their" にも「彼ら~、彼女ら~、それら~」という3つの意味があります。

つまり、"they" は "it" と "he" と "she" の複数形を一手に引き受けているわけです。

ただ、"they" を「彼女ら」と訳すのは、指し示す対象に男性が含まれていない場合なのが一般的です。 例えば5人のうち男性が1人で残る4人が全員女性でも、この5人を指し示す "they" は「彼女ら」ではなく「彼ら」と訳すのが一般的です。
"their" は例えば次のように使われます。
Tom, Lucy and Nancy are close friends. They share a secret. They have three kittens in Lucy's backyard. Their kittens are so cute.
トムとルーシー、それにナンシーは仲の良い友達だ。 彼らは秘密を共有している。 ルーシーの家の裏庭で3匹の子猫を飼っているのだ。 彼らの子猫たちは大変かわいい。

# 「彼ら」はトムとルーシーとナンシーの3人のことです。 「彼らの」も、その3人のことです。

"close" は「親密な」という意味の形容詞、"secret" は「秘密」という意味の名詞です。 "kitten" は「子猫」。
Tom, Lucy and Nancy are close friends. They share a secret. They have a kittens in Lucy's backyard. Their kitten is so cute.
トムとルーシー、それにナンシーは仲の良い友達だ。 彼らは秘密を共有している。 ルーシーの家の裏庭で(1匹の)子猫を飼っているのだ。 彼らの子猫は大変かわいい。

# 上の例文では猫が3匹でしたが、こちらの例文では1匹だけです。 だからといって "their" が "its" になってはいません。 "their" が指し示しているのがトムとルーシーとナンシーの3人(すなわち複数)のほうなので、猫が1匹(単数)だからといって "its" になったりしません。

"Their kitten is so cute." で "are" ではなく "is" となっているのは、主語が "kitten" という単数の名詞だからです。 "Their kitten" において核となるのは "kitten" で "their" は飾りのようなものなので、"their" が指し示すのが複数であっても "Their kitten" 全体では単数として扱われます。