「ジェイルバード」の意味を教えて!

質問:「ジェイルバード」とは、どういう意味ですか?

回答:「囚人」という意味です。

詳しくは以下をご覧ください。

1. 英語に戻すと

「ジェイルバード」を英語に戻すと "jailbird" です。
稀(まれ)に "gaolbird" とも綴られます。

2. 詳しい意味

ニュアンス

"jailbird" の意味は前述の通り「囚人」。 ですが、次のニュアンスを伴います:

  • 長期間にわたり服役している
  • 常習的な犯罪者で、繰り返し投獄されている

もう1つの意味

"jailbird" には「過去に服役したことがある人」という意味もあります。

3. 言葉の成り立ち

言葉のパーツ

"jailbird" は "jail" と "bird" から成ります:

  • jail(=gaol) ・・・ 牢屋、刑務所、拘置所
  • bird ・・・

カゴの中の鳥

"jail" の語源は "caveola" という俗ラテン語。 "caveola" の意味は「檻(おり)、籠」です。

"jailbird" という言葉は「籠(かご)の中の鳥」のイメージに由来するわけです。

補足: "jail" と "gaol"

"jail" と "gaol" は発音も意味も同じです。 同じ言葉の綴(つづ)りが違うだけです。

"jail" と "gaol" 両方の前身に当たる中世英語の綴りを見れば、この2つが同じ言葉なのが納得できるでしょう。 その中世英語とは "gayole" です。

次のように考えます:

  • "gayole" の "o" が落ちたもの → jail("y" を "i" と見なす)
  • "gayole" の "y" が落ちたもの → gaol

"gayole" の語末の "e" はどちらでも落ちました。

トップページに戻る