「チェンジザワールド」の意味を教えて!

質問: 「チェンジザワールド」とは、どういう意味ですか?

回答:「世界を変える」あるいは「世界を変えろ」という意味です。

詳しくは以下をご覧ください。

1. 英語に戻すと

「チェンジザワールド」を英語に戻すと "change the world" です。

2. 単語の意味

  • change ・・・「変える」を意味する動詞。
  • the ・・・ 定冠詞。 和訳には表れないことが多い。
  • world ・・・「世界」を意味する名詞。

3. 解釈は2通り

"change the world" は次の2通りに解釈されます:

  1. "Change the world." という命令文。
  2. "I/You/They change the world." などの主語(I/You/They など)が省略された文。

1. の意味は「世界を変えろ」です。

2. の意味は「(私/あなた/彼ら...は)世界を変える」です。

4.「チェンジザワールド」がカタカナで使われている例

エリック・クラプトンの『Change the World』

エリック・クラプトン(米国のミュージシャン)の楽曲『Change the World』は上記の 2. の意味です。

このことは、『Change the World』の歌詞に、"I can change the world(1)" "if I could change the world(2)" といったフレーズが出てくることから明らかです。

(1)「私は世界を変えられる」という意味。

(2)「私が世界を変えれたなら」という意味。

マンガ『チェンジザワールド』

マンガ『チェンジザワールド -今日から殺人鬼-』の場合、「チェンジザワールド」が 1. の意味なのか 2. の意味なのか不明です。

主人公が刑事の皮をかぶった殺人鬼と入れ替わるという話なので、「世界を変える」じゃなく「(主人公の)世界が変わる」と言いたかったのかもしれません。

V6の「CHANGE THE WORLD」

V6という男性アイドルグループが歌う「CHANGE THE WORLD」は、歌詞に "I want to change the world(僕は世界を変えたい)" というフレーズが出て来るので、 どちらかと言えば(*) 2. の意味です。
(*) 省略されているのが主語だけじゃないので、「どちらかと言えば」。

トップページに戻る