質問:「アーミー」とは、どういう意味ですか?
回答:「陸軍」です。
詳しくは以下をご覧ください。
1. 英語に戻すと
「アーミー」を英語に戻すと "army" で、この "army" の意味が「陸軍」です。
陸海空の軍隊のうち陸地で運営されるものが "army" です。
2.「軍隊」を英語でなんと言う?
"army" が「陸軍」の意味でしかないなら、海軍(navy)や空軍(air force)まで含む軍隊すべてを指す英語は何でしょうか?
「軍隊」を意味する英語は次のようなもの:
- armed forces
- military forces
- military
そうでないことも
ただし、フランスなど一部の地域では、その国の言語で "army" に相当する言葉を「軍隊」の意味で用います。
こういう地域では、「空軍」を "air army" そして「陸軍」を "land army" と呼ぶなどして軍隊の種類を区別します。
3. アーミー・ナイフ
アーミー・ナイフとは
10徳ナイフのような道具「アーミー・ナイフ」は、「アーミー・ナイフ」はスイス軍の備品 "Offiziersmesser(士官用ナイフ)" の通称です。
通称の由来
米兵には "Offiziersmesser" という語の発音が難しかったために "Swiss army knife" という通称が作られました。
アーミー・ナイフ≠陸軍のナイフ
"Swiss army knife" の "army" は「陸軍」ではなく「軍隊」の意味です。
スイスでは軍隊すべてを指して「アーミー」と呼ぶからです。
スイスで空軍は "air force" と呼ばれ "army" の1部門です。 水軍も "army" の1部門です(スイスには海が無く、水軍として擁する戦力は湖を警備する武装ボートで構成される中隊規模の部隊のみ)。
したがって「アーミー・ナイフ」は「陸軍のナイフ」ではなく「軍隊のナイフ、軍人用ナイフ」という意味です。