質問:「ウィッチャー」とは、どういう意味ですか?
回答:「魔法使い」などの意味です。
詳しくは以下をご覧ください。
1. 英語に戻すと
「ウィッチャー」を英語に戻すと "witcher" です。
2. 詳しい意味
"witcher" は恐らく次の2つの意味だと思います(1):
- ダウジングで(2) 水などを探り当てる男性
- 魔女の男性版(=魔法使い)
(1) "witcher" は普通の辞書には載っていない言葉で情報が不足しています。
(2) ダウジング(dowsing)とは、ダウジング・ロッド(Wikipedia に画像あり)を手に持って目ぼしいを歩き回り、ロッドの反応から目当てのモノ(地下の鉱脈や水脈など)の在り処(ありか)に見当をつけるオカルティックな技術です。3. 言葉の成り立ち
"witcher" は "witch" と "-er" から成ります:
- witch ・・・「魔女」を意味する名詞
- -er ・・・「男性バージョン」を意味する接尾辞
以下では、"witcher" の2つの意味の成り立ちに迫ります。
3.1.「ダウジングする男性」を意味する "witcher"
「ダウジングする男性」を意味する "witcher" は次のステップで生まれたと思われます(上から下に進む):
- water witch ・・・ ダウジングで水を探す魔女(のような人)(1)
- water witcher ・・・ ダウジングで水を探す魔女(のような人)の男性版(2)
- witcher ・・・ ダウジング使いの男性
(1) オカルティックな技術であるダウジングが魔女の業(わざ)のように思われ、ゆえにダウジングを用いて水を探す人が "water witch" と呼ばれたのでしょう。
(2)「Merriam Webster」を見ると、"water witch" は必ずしも女性に限りません。 ですが、やはり "witch" は「魔女」であり「女」ですので、ダウジングで水を探す男性を "water witch" と呼ぶのに納得できない人が少なくなかったのでしょう。 ゆえに男性版が生まれた。3.2.「魔女の男性版」を意味する "witcher"
「魔女の男性版」を意味する "witcher" は、ネットフリックスのファンタジー・ドラマ「ウィッチャー(The Witcher)」で使われたのが最初でしょうか。
「ダウジングする男性」の意味の "witcher" が先にあり、それが「魔女の男性版」の意味に転用されたのだと思います。
「ウィッチャー」というお仕事
ドラマ「ウィッチャー(The Witcher)」には、魔法を使えるモンスター・ハンター「ウィッチャー(witcher)」が登場します。 主人公もその一人です。
モンスター・ハンターであるウィッチャーは魔法で強化された肉体を有し魔法の呪文を使います。
"witcher" は訳語
ドラマ「ウィッチャー」で使われる "witcher" という英語は、ポーランド語で書かれた原作小説で使われる言葉 "wiedźmin" を訳したものです。
"wiedźmin" は原作小説の作者 Sapkowski 氏による造語で、「魔女」を意味するポーランド語 "wiedźma" の男性版です。
"wiedźma" の意味が「witch(魔女)」だから、英語版ドラマでは、その男性版である "wiedźmin" の訳語として "witcher" を「魔女の男性版」の意味で使ったのでしょう。
原作者が「魔法使い」ではなく「魔女の男性版」という持って回った言い方をした理由は不明です。 モンスター・ハンター「ウィッチャー」に、どこか魔女的なイメージがあるのでしょうか。