「ゾンビランド ダブルタップ」の「ダブルタップ」の意味

「ゾンビランド ダブルタップ」という米国映画が 2019年に公開されますが、このタイトルの「ダブルタップ」の意味について説明します。

「ダブルタップ」は "double tap"

「ダブルタップ」は "double tap" という英語をカタカナで表記した言葉です。

参考までに、「ゾンビランド ダブルタップ」の原題は "Zombieland: Double Tap" です。

"double tap" の意味

"double tap" の意味を辞書で調べると「銃を立て続けに(同じターゲットめがけて)2回発射すること」とあります。 「二連撃」という感じでしょうか。

しかし、"double tap" の用例を見ると銃撃に限らず「2回タップすること」という意味で用いられています。
There are several ways you can launch Google Assistant on your Xperia XZ3; double tap the power button, press and hold down the home button, or simply say Hey Google.
Xperia XZ3 で Google Assistant を起動するには複数の方法があります: パワー・ボタンをダブル・タップするか、ホーム・ボタンを長押しするか、Hey Google と呼びかけます。

「パワー・ボタンをダブル・タップ」とは、スマホのタッチパネル上に表示されているパワー・ボタンを指先で二度つつくことでしょうから、銃撃は関係ありません。

「ゾンビランド」の「ダブルタップ」

しかしながら、「ゾンビランド ダブルタップ」の「ダブルタップ」は「二連撃」の意味だと思います。 Wikipedia を見ると、この映画では銃が大活躍する感じですから。

「ゾンビランド ダブルタップ」は 2009年に公開された映画「ゾンビランド」の続編に当たる映画です。 「ゾンビランド」シリーズの第二作目です。 ネット上では、「ゾンビランド ダブルタップ」のことを「ゾンビランド2」と呼んでいるケースも散見されます。

したがって、「第二作目」という意味を込めて「ダブルタップ」という言葉を使っているのでしょう。 厳密に考えれば、「ダブル」は「二重、二倍」という意味なので、「パート2」だけを指すには不適当(「ダブル」はパート1とパート2を併せたモノに使うのがふさわしい)ですけれど。