「ノー・ティアーズ・レフト・トゥ・クライ」の意味

原語

「ノー・ティアーズ・レフト・トゥ・クライ」は "No tears left to cry" という英語をカタカナで表記した言葉です。

意味

"No tears left to cry" は「流す涙も残っていない」という意味です。

解説

"No tears left to cry" の "to cry" は不定詞で「泣くために(の)」という意味になります。 "left" は「残されている」という意味の形容詞で、名詞 "tears" を修飾しています。 "tears" は「涙」という意味です。

したがって、"tears left to cry" で「泣くために(の)残されている涙」という意味になります。

そして、この "tears left to cry" の先頭に否定を意味する限定詞(形容詞)である "No" を付け加えると、「泣くために(の)残されているゼロの涙」という意味になります。

これを日本語として自然な感じに書き換えると、上述の「流す涙も残っていない」となります。 もっと原語に忠実な訳は「泣く涙も残っていない」です。