「ゴッド ブレス ユー」の意味は? 使われ方は?

「ゴッド ブレス ユー」の意味を解説します。

1.意味

「ゴッド ブレス ユー」を英語に戻すと "God bless you." です。

"God bless you." の意味は「神があなたを祝福しますように」です。 自然な日本語なら「あなたに神の祝福(恵み)がありますように」です。

したがって、カタカナの「ゴッド ブレス ユー」も「あなたに神の祝福(恵み)がありますように」という意味です。

2. 解説

"God bless you." は "May God bless you." という文の先頭の "May" が省略された表現です。

「May 主語+動詞」 で「(主語)が(動詞)しますように」という「祈願」の意味になります。
「神」を意味する "God" が主語で、「祝福する」を意味する "bless" が動詞です。
したがって、"May God bless you." で「神(主語)があなたを祝福(動詞)しますように」となります。

"God bless you." の "bless" は仮定法現在(接続法の一種)と呼ばれる用法で、"May" が省略されていると考えなくても仮定法現在というだけで同じ意味に解釈できます("bless" が原形である理由の説明もつきます)。 しかし理解を容易にするため、ここでは「"May" が文頭に省略されている」と説明しています。

「ゴッド ブレス ユー」と同じような意味の表現に、「ゴッド スピード ユー」があります。

3. 使われ方

3.1. 色々な使い方

"God bless you." は例えば次のように使われます:

  • キリスト教の僧職者が信徒を祝福するとき
  • 別れ際の言葉や手紙の結びの文句(「敬具」みたいなもの)
  • クシャミをした人にかける気遣いの言葉

3.2. 演説にも

演説を締めくくるのにも "God bless you." が使われそうだと思って検索したら、やはり使われるようです。 "The God Strategy: How Religion Became a Political Weapon in America" という書籍に 「クリントン大統領は3つの演説を "May God bless you all" で締めくくった」などの記述があります。

3.3. 僧侶のクシャミ

この記事を書くにあたり検索していたら、カトリック教の掲示板で「僧侶に "God bless you" と言うのは失礼ではないか?」というトピックを見つけました。 掲示板でこの疑問の結論は出ていませんが、興味深いことが書かれていたので次に記載します:

  1. 僧侶がクシャミしたときなら、僧侶相手でも "God bless you" は失礼じゃない。
  2. 僧侶に "God bless you" というときには、文頭に "May" を付けて "May God bless you" とすると柔らかい感じになる。
  3. "May" を付けて柔らかい感じになるのは、"May" の無い "God bless you" を現代の英米人が命令文と感じるから。 "May" がなくても "God bless you" は命令文ではなく祈願文なのだが。

3.4. 特定の対象を明示するには

特定の対象(人や国など)に向けて「ゴッド・ブレス・ユー」を使うときには、「ゴッド・ブレス・ユー、(対象)」という具合に、「ユー」の後に続けて対象を指定します。

例えば、「ゴッド・ブレス・ユー、アフリカ(God bless you, Africa)」なら「アフリカよ、あなたに神の恵みがありますように」という意味になります。 この例では、アフリカ全体を指して「あなた」と言っています("Africa" と "you" が同格)。

さらに例えば、"God bless you Tom Petty & People of Las Vegas." で、「トム・ペティーとラスベガスの人たちよ、あなたたちに神の恵みがありますように」という意味です。 本来は "you" と "Tom" の間にカンマ(,)が必要ですが、この例文では入っていません。

4. 文法的な説明の補足

4.1. "God" は大文字で始まる

"God bless you." の先頭に "May" を加えて "God" が先頭でなくなっても "God" は大文字で始まります。 "God" という単語が常に大文字で始まるからです。

ただし、"God" がキリスト教以外の多神教の神を意味するときには、"god" と小文字で始まったり、"gods" と複数形になったりもします。

4.2. "bless" は原型

「May 主語+動詞」という祈願文で動詞は常に原型(基本的な形)です。 なので、主語が "God" という三人称単数で時制が現在形であっても、"bless" に三単現の "-(e)s" が付いて "blesses" となりはしません。

4.3.「祝福する」って具体的にどういうこと?

日本語「祝福」

日本語の「祝福」の意味は「キリスト教で、神の恵みが与えられること。また、神から与えられる恵み」です。

「祝福」に対応する "bless" の意味

"bless" は動詞(1) で複数の意味(2) がありますが、「祝福する」の意味に対応する "bless" の定義は「(神が)保護と助力を与える」や「(神が)幸福や繁栄を与える」です。

(1) 「祝福」を意味する名詞は "blessing"。

(2) "bless" には「聖別する、神聖にする」などの意味もあります。

トップページに戻る